Ветхий
Завет
Песни
Песней
Глава
1
1Да
лобзает он меня
лобзанием уст
своих! Ибо ласки
твои лучше
вина. 2От благовония
мастей твоих
имя твое - как
разлитое миро;
поэтому девицы
любят тебя.
3Влеки меня,
мы побежим за
тобою; - царь
ввел меня в
чертоги свои,
- будем восхищаться
и радоваться
тобою, превозносить
ласки твои
больше, нежели
вино; достойно
любят тебя!
4Дщери Иерусалимские!
черна я, но красива,
как шатры Кидарские,
как завесы
Соломоновы.
5Не смотрите
на меня, что я
смугла, ибо
солнце опалило
меня: сыновья
матери моей
разгневались
на меня, поставили
меня стеречь
виноградники,
- моего собственного
виноградника
я не стерегла.
6Скажи мне,
ты, которого
любит душа моя:
где пасешь ты?
где отдыхаешь
в полдень? к
чему мне быть
скиталицею
возле стад
товарищей
твоих? 7Если
ты не знаешь
этого, прекраснейшая
из женщин, то
иди себе по
следам овец
и паси козлят
твоих подле
шатров пастушеских.
8Кобылице
моей в колеснице
фараоновой
я уподобил
тебя, возлюбленная
моя. 9Прекрасны
ланиты твои
под подвесками,
шея твоя в ожерельях;
10золотые
подвески мы
сделаем тебе
с серебряными
блестками.
11Доколе царь
был за столом
своим, нард мой
издавал благовоние
свое. 12Мирровый
пучок - возлюбленный
мой у меня, у
грудей моих
пребывает.
13Как кисть
кипера, возлюбленный
мой у меня в
виноградниках
Енгедских. 14О,
ты прекрасна,
возлюбленная
моя, ты прекрасна!
глаза твои
голубиные. 15О,
ты прекрасен,
возлюбленный
мой, и любезен!
и ложе у нас -
зелень; 16кровли
домов наших
кедры, потолки
наши - кипарисы.
Глава
2
1Я нарцисс
Саронский,
лилия долин!
2Что лилия
между тернами,
то возлюбленная
моя между девицами.
3Что яблоня
между лесными
деревьями, то
возлюбленный
мой между юношами.
В тени ее люблю
я сидеть, и плоды
ее сладки для
гортани моей.
4Он ввел меня
в дом пира, и
знамя его надо
мною - любовь.
5Подкрепите
меня вином,
освежите меня
яблоками, ибо
я изнемогаю
от любви. 6Левая
рука его у меня
под головою,
а правая обнимает
меня. 7Заклинаю
вас, дщери
Иерусалимские,
сернами или
полевыми ланями:
не будите и не
тревожьте
возлюбленной,
доколе ей угодно.
8Голос возлюбленного
моего! вот, он
идет, скачет
по горам, прыгает
по холмам. 9Друг
мой похож на
серну или на
молодого оленя.
Вот, он стоит
у нас за стеною,
заглядывает
в окно, мелькает
сквозь решетку.
10Возлюбленный
мой начал говорить
мне: встань,
возлюбленная
моя, прекрасная
моя, выйди! 11Вот,
зима уже прошла;
дождь миновал,
перестал; 12цветы
показались
на земле; время
пения настало,
и голос горлицы
слышен в стране
нашей; 13смоковницы
распустили
свои почки, и
виноградные
лозы, расцветая,
издают благовоние.
Встань, возлюбленная
моя, прекрасная
моя, выйди!
14Голубица
моя в ущелье
скалы под кровом
утеса! покажи
мне лице твое,
дай мне услышать
голос твой,
потому что
голос твой
сладок и лице
твое приятно.
15Ловите нам
лисиц, лисенят,
которые портят
виноградники,
а виноградники
наши в цвете.
16Возлюбленный
мой принадлежит
мне, а я ему; он
пасет между
лилиями. 17Доколе
день дышит
прохладою, и
убегают тени,
возвратись,
будь подобен
серне или молодому
оленю на расселинах
гор.
Глава
3
1На ложе
моем ночью
искала я того,
которого любит
душа моя, искала
его и не нашла
его. 2Встану
же я, пойду по
городу, по улицам
и площадям, и
буду искать
того, которого
любит душа моя;
искала я его
и не нашла его.
3Встретили
меня стражи,
обходящие
город: "не видали
ли вы того, которого
любит душа
моя?" 4Но едва
я отошла от
них, как нашла
того, которого
любит душа моя,
ухватилась
за него, и не
отпустила его,
доколе не привела
его в дом матери
моей и во внутренние
комнаты родительницы
моей. 5Заклинаю
вас, дщери
Иерусалимские,
сернами или
полевыми ланями:
не будите и не
тревожьте
возлюбленной,
доколе ей угодно.
6Кто эта, восходящая
от пустыни как
бы столбы дыма,
окуриваемая
миррою и фимиамом,
всякими порошками
мироварника?
7Вот одр его
- Соломона:
шестьдесят
сильных вокруг
него, из сильных
Израилевых.
8Все они держат
по мечу, опытны
в бою; у каждого
меч при бедре
его ради страха
ночного. 9Носильный
одр сделал себе
царь Соломон
из дерев Ливанских;
10столпцы его
сделал из серебра,
локотники его
из золота, седалище
его из пурпуровой
ткани; внутренность
его убрана с
любовью дщерями
Иерусалимскими.
11Пойдите и
посмотрите,
дщери Сионские,
на царя Соломона
в венце, которым
увенчала его
мать его в день
бракосочетания
его, в день,
радостный для
сердца его.
Глава
4
1О, ты
прекрасна,
возлюбленная
моя, ты прекрасна!
глаза твои
голубиные под
кудрями твоими;
волосы твои
- как стадо коз,
сходящих с горы
Галаадской;
2зубы твои
- как стадо
выстриженных
овец, выходящих
из купальни,
из которых у
каждой пара
ягнят, и бесплодной
нет между ними;
3как лента
алая губы твои,
и уста твои
любезны; как
половинки
гранатового
яблока - ланиты
твои под кудрями
твоими; 4шея
твоя - как столп
Давидов, сооруженный
для оружий,
тысяча щитов
висит на нем
- все щиты сильных;
5два сосца
твои - как двойни
молодой серны,
пасущиеся между
лилиями. 6Доколе
день дышит
прохладою, и
убегают тени,
пойду я на гору
мирровую и на
холм фимиама.
7Вся ты прекрасна,
возлюбленная
моя, и пятна
нет на тебе!
8Со мною с
Ливана, невеста!
со мною иди с
Ливана! спеши
с вершины Аманы,
с вершины Сенира
и Ермона, от
логовищ львиных,
от гор барсовых!
9Пленила ты
сердце мое,
сестра моя,
невеста! пленила
ты сердце мое
одним взглядом
очей твоих,
одним ожерельем
на шее твоей.
10О, как любезны
ласки твои,
сестра моя,
невеста! о, как
много ласки
твои лучше
вина, и благовоние
мастей твоих
лучше всех
ароматов! 11Сотовый
мед каплет из
уст твоих, невеста;
мед и молоко
под языком
твоим, и благоухание
одежды твоей
подобно благоуханию
Ливана! 12Запертый
сад - сестра
моя, невеста,
заключенный
колодезь,
запечатанный
источник:
13рассадники
твои - сад с
гранатовыми
яблоками, с
превосходными
плодами, киперы
с нардами, 14нард
и шафран, аир
и корица со
всякими благовонными
деревами, мирра
и алой со всякими
лучшими ароматами;
15садовый
источник - колодезь
живых вод и
потоки с Ливана.
16Поднимись
ветер с севера
и принесись
с юга, повей на
сад мой, - и польются
ароматы его!
- Пусть придет
возлюбленный
мой в сад свой
и вкушает сладкие
плоды его.
Глава
5
1Пришел
я в сад мой, сестра
моя, невеста;
набрал мирры
моей с ароматами
моими, поел
сотов моих с
медом моим,
напился вина
моего с молоком
моим. Ешьте,
друзья, пейте
и насыщайтесь,
возлюбленные!
2Я сплю, а сердце
мое бодрствует;
вот, голос моего
возлюбленного,
который стучится:
"отвори мне,
сестра моя,
возлюбленная
моя, голубица
моя, чистая
моя! потому что
голова моя вся
покрыта росою,
кудри мои - ночною
влагою". 3Я
скинула хитон
мой; как же мне
опять надевать
его? Я вымыла
ноги мои; как
же мне марать
их? 4Возлюбленный
мой протянул
руку свою сквозь
скважину, и
внутренность
моя взволновалась
от него. 5Я
встала, чтобы
отпереть
возлюбленному
моему, и с рук
моих капала
мирра, и с перстов
моих мирра
капала на ручки
замка. 6Отперла
я возлюбленному
моему, а возлюбленный
мой повернулся
и ушел. Души во
мне не стало,
когда он говорил;
я искала его
и не находила
его; звала его,
и он не отзывался
мне. 7Встретили
меня стражи,
обходящие
город, избили
меня, изранили
меня; сняли с
меня покрывало
стерегущие
стены. 8Заклинаю
вас, дщери
Иерусалимские:
если вы встретите
возлюбленного
моего, что скажете
вы ему? что я
изнемогаю от
любви. 9"Чем
возлюбленный
твой лучше
других возлюбленных,
прекраснейшая
из женщин? Чем
возлюбленный
твой лучше
других, что ты
так заклинаешь
нас?" 10Возлюбленный
мой бел и румян,
лучше десяти
тысяч других:
11голова его
- чистое золото;
кудри его волнистые,
черные, как
ворон; 12глаза
его - как голуби
при потоках
вод, купающиеся
в молоке, сидящие
в довольстве;
13щеки его
цветник ароматный,
гряды благовонных
растений; губы
его - лилии, источают
текучую мирру;
14руки его -
золотые кругляки,
усаженные
топазами; живот
его - как изваяние
из слоновой
кости, обложенное
сапфирами;
15голени его
- мраморные
столбы, поставленные
на золотых
подножиях; вид
его подобен
Ливану, величествен,
как кедры; 16уста
его - сладость,
и весь он - любезность.
Вот кто возлюбленный
мой, и вот кто
друг мой, дщери
Иерусалимские!
Глава
6
1"Куда
пошел возлюбленный
твой, прекраснейшая
из женщин? куда
обратился
возлюбленный
твой? мы поищем
его с тобою".
2Мой возлюбленный
пошел в сад
свой, в цветники
ароматные,
чтобы пасти
в садах и собирать
лилии. 3Я принадлежу
возлюбленному
моему, а возлюбленный
мой - мне; он пасет
между лилиями.
4Прекрасна
ты, возлюбленная
моя, как Фирца,
любезна, как
Иерусалим,
грозна, как
полки со знаменами.
5Уклони очи
твои от меня,
потому что они
волнуют меня.
6Волосы твои
- как стадо коз,
сходящих с
Галаада; зубы
твои - как стадо
овец, выходящих
из купальни,
из которых у
каждой пара
ягнят, и бесплодной
нет между ними;
7как половинки
гранатового
яблока - ланиты
твои под кудрями
твоими. 8Есть
шестьдесят
цариц и восемьдесят
наложниц и
девиц без числа,
9но единственная
- она, голубица
моя, чистая
моя; единственная
она у матери
своей, отличенная
у родительницы
своей. Увидели
ее девицы, и -
превознесли
ее, царицы и
наложницы, и
- восхвалили
ее. 10Кто эта,
блистающая,
как заря, прекрасная,
как луна, светлая,
как солнце,
грозная, как
полки со знаменами?
11Я сошла в
ореховый сад
посмотреть
на зелень долины,
поглядеть,
распустилась
ли виноградная
лоза, расцвели
ли гранатовые
яблоки? 12Не
знаю, как душа
моя влекла меня
к колесницам
знатных народа
моего.
Глава
7
1"Оглянись,
оглянись, Суламита!
оглянись, оглянись,
- и мы посмотрим
на тебя". Что
вам смотреть
на Суламиту,
как на хоровод
Манаимский?
2О, как прекрасны
ноги твои в
сандалиях,
дщерь именитая!
Округление
бедр твоих, как
ожерелье, дело
рук искусного
художника;
3живот твой
круглая чаша,
в которой не
истощается
ароматное вино;
чрево твое -
ворох пшеницы,
обставленный
лилиями; 4два
сосца твои -
как два козленка,
двойни серны;
5шея твоя - как
столп из слоновой
кости; глаза
твои - озерки
Есевонские,
что у ворот
Батраббима;
нос твой - башня
Ливанская,
обращенная
к Дамаску; 6голова
твоя на тебе,
как Кармил, и
волосы на голове
твоей, как пурпур;
царь увлечен
твоими кудрями.
7Как ты прекрасна,
как привлекательна,
возлюбленная,
твоею миловидностью!
8Этот стан
твой похож на
пальму, и груди
твои на виноградные
кисти. 9Подумал
я: влез бы я на
пальму, ухватился
бы за ветви ее;
и груди твои
были бы вместо
кистей винограда,
и запах от ноздрей
твоих, как от
яблоков; 10уста
твои - как отличное
вино. Оно течет
прямо к другу
моему, услаждает
уста утомленных.
11Я принадлежу
другу моему,
и ко мне обращено
желание его.
12Приди, возлюбленный
мой, выйдем в
поле, побудем
в селах; 13поутру
пойдем в виноградники,
посмотрим,
распустилась
ли виноградная
лоза, раскрылись
ли почки, расцвели
ли гранатовые
яблоки; там я
окажу ласки
мои тебе. 14Мандрагоры
уже пустили
благовоние,
и у дверей наших
всякие превосходные
плоды, новые
и старые: это
сберегла я для
тебя, мой возлюбленный!
Глава
8
1О,
если бы ты был
мне брат, сосавший
груди матери
моей! тогда я,
встретив тебя
на улице, целовала
бы тебя, и меня
не осуждали
бы. 2Повела
бы я тебя, привела
бы тебя в дом
матери моей.
Ты учил бы меня,
а я поила бы
тебя ароматным
вином, соком
гранатовых
яблоков моих.
3Левая
рука его у меня
под головою,
а правая обнимает
меня. 4Заклинаю
вас, дщери
Иерусалимские,
- не будите и
не тревожьте
возлюбленной,
доколе ей угодно.
5Кто
это восходит
от пустыни,
опираясь на
своего возлюбленного?
Под яблоней
разбудила я
тебя: там родила
тебя мать твоя,
там родила тебя
родительница
твоя. 6Положи
меня, как печать,
на сердце твое,
как перстень,
на руку твою:
ибо крепка, как
смерть, любовь;
люта, как преисподняя,
ревность; стрелы
ее - стрелы огненные;
она пламень
весьма сильный.
7Большие
воды не могут
потушить любви,
и реки не зальют
ее. Если бы кто
давал все богатство
дома своего
за любовь, то
он был бы отвергнут
с презреньем.
8Есть
у нас сестра,
которая еще
мала, и сосцов
нет у нее; что
нам будет делать
с сестрою нашею,
когда будут
свататься за
нее? 9Если
бы она была
стена, то мы
построили бы
на ней палаты
из серебра;
если бы она
была дверь, то
мы обложили
бы ее кедровыми
досками. 10Я
- стена, и сосцы
у меня, как башни;
потому я буду
в глазах его,
как достигшая
полноты. 11Виноградник
был у Соломона
в Ваал-Гамоне;
он отдал этот
виноградник
сторожам; каждый
должен был
доставлять
за плоды его
тысячу сребренников.
12А
мой виноградник
у меня при себе.
Тысяча пусть
тебе, Соломон,
а двести - стерегущим
плоды его.
13Жительница
садов! товарищи
внимают голосу
твоему, дай и
мне послушать
его. 14Беги,
возлюбленный
мой; будь подобен
серне или молодому
оленю на горах
бальзамических!